본문 바로가기
팝송으로 영어공부하기✰

Taylor swift_Love story(가사, 해석)

by 오버플로우 2018. 7. 22.
반응형

Love story_Taylor swift


이 곡은 내가 Taylor swift 라는 가수의 팬이 되게 만든 노래이다~

몇 년 전 아만다 사이프리드가 주연으로 나왔던 영화 "레터스 투 줄리엣(Letters To Juliet)"의 OST로 들은 뒤 누구 노래인지 찾아서 듣게 되었다.

그 후 테일러의 다른 노래들을 찾아 들었는데 너무 멋진 가수라는 생각이 들었다. 




We were both young when I first saw you

내가 널 처음 보았을 때 우린 둘다 어렸어

I close my eyes and the flashback starts

눈을 감고 회상하기 시작해

I'm standing there on a balcony in summer air

여름 공기 속 발코니에 서있어


See the light , See the party the ball gowns

불빛과 파티, 파티 드레스를 봐

See you make your way through the crowd

사람들 속에 니가 오는 것을 봐

Say "Hello", little did I know 

니가 인사를 해, 난 전혀 몰랐어


that you were Romeo, you were throwing pebbles

너는 로미오였고, 조약돌을 던지고 있었어

and my daddy said "Stay away from Juliet"

그리고 아빠는 줄리엣에게서 멀어지라고 말했어.

and I was crying on the staircase

그리고 나는 계단에서 울고 있었어

begging you "Please don't go" and I said

제발 떠나지 말라고 빌면서 말했어


Romeo, Take me somewhere we can be alone

로미오, 우리만 있을 수 있는 곳으로 날 데려가 줘

I'll be waiting, all that's left to do is run

난 기다릴 거야, 남은 일은 도망 가는 것 뿐이야

You'll be the prince and I'll be the princess

넌 왕자, 나는 공주가 되는 거야

It's a love story, baby just say "Yes"

이건 사랑 이야기야, 그냥 알겠다고 말해


So I sneak out to the garden to see you

난 너를 보기 위해 정원으로 빠져 나왔어

We keep quiet 'Cause we were dead if they knew

우린 조용히 했어, 왜냐하면 그들이 알면 우린 끝장이었을 테니까

So close your eyes, escape this town for a little while

눈을 감아, 잠시동안 이 마을을 떠나자


'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

넌 로미오였고, 난 주홍글씨니까

And my daddy said "Stay away from Juliet"

그리고 우리 아빠는 줄리엣에게서 멀어지라고 말했어

But you were everything to me

하지만 넌 내게 전부 였어

I was begging you "Please don't go" and I said.

난 너에게 메달렸어 "나를 떠나지 말아줘" 난 말했어


Romeo, Take me somewhere we can be alone

로미오, 우리만 있을 수 있는 곳으로 날 데려가줘

I'll be waiting all that's left to do is run

난 기다릴게, 남은 일은 도망가는 것 뿐이야

You'll be the prince and I'll be the princess 

넌 왕자, 나는 공주가 되는 거야

It's a love story, baby just say "YES"

이건 사랑이야기야, 그냥 알겠다고 말해줘


Romeo, Save me they're trying to tell me how to feel

로미오, 날 구해줘, 그들은 내가 어떤 감정인지 날 대신해서 말하려고 해

This love is difficult and but it's real

이 사랑은 어렵지만 현실이야

Don't be afraid, We'll make it out of this mess

두려워 하지마, 우린 이 어려움을 이겨낼 거야

It's a love story, baby just say "YES"

이건 사랑 이야기야, 그냥 알겠다고 말해


I got tired of waiting

난 기다리는 데 지쳤어

Wondering if you were ever coming around

니가 온 적이 있는지 궁금해

My faith in you was fading 

너에 대한 믿음이 사라지고 있었어

When I met you on the outskirts of town, and I said

내가 너를 교외에서 만났을 때, 난 말했어


Romeo, Save me, I've been feeling so alone

로미오, 날 구해줘, 난 그동안 너무 외로웠어

I keep waiting for you, but you never come

난 계속 너를 기다렸는데 넌 절대 오지 않았어

is this in my head? I don't know what to think

이게 나만의 생각인지? 어떻게 생각해야 할지 모르겠어

He knelt to the ground and Pulled out of ring and said

그는 땅에 무릎을 꿇고 반지를 꺼내며 말했어


Marry me Juliet, You'll never have to be alone

줄리엣 결혼해줘, 넌 절대 혼자이지 않을 거야

I love you and that's all I really know

사랑해, 그게 내가 아는 전부야

I talked to your dad, go pick out a white dress

나는 너희 아빠에게 말했어, 하얀 드레스를 고르러 가자

It's a love story, baby just say "YES"

이건 사랑 이야기야, 그냥 좋아라고 말해줘


Cause we were both young when I first saw you

널 처음 보았을 때 우린 너무 어렸으니까



New words와 문장 만들어 보기. 


1. pebble: 조약돌, 자갈  ex) She loves collecting pebbles.  (그녀는 조약돌 모으는 것을 좋아한다)

2. sneak out: (살금 살금) 빠져 나가다. ex) I was trying to sneak out of here. (난 여기서 빠져나오려고 했어)

3. get tired of ~ : ~ 에 지치다, 질리다. ex) I got tired of listening to this music. ( 난 이 음악 듣는 게 질렸어)

4. outskirt: 변두리, 교회, 한계, 빠듯함 ex) outskirts of the city(도시 외곽)

5. pull out~ : 빼다, 뽑다, 꺼내다, 철수, (차량 등) 떠나다 ex) pull out a nail (못을 뽑다)

6. pull out all stops: 전력을 다하다. 최선을 다하다. ex) You have to pull out all the stops if you want to get a new job. (새로운 직업을 가지길 원한다면 최선을 다해야해)













반응형
그리드형

댓글